Jin-vani
35 / 48
Verse ३५
भिन्नेभ-कुम्भ---ि-
---ि-ि-
बद्ध-क्रमः - ििि
ि क्रम-युगाचल-ि

bhinnebha-kumbha-galad-ujjvala-śoṇitākta-
muktā-phala-prakara-bhūṣita-bhūmi-bhāgaḥ
baddha-kramaḥ krama-gataṁ hariṇādhipo-pi
nākrāmati krama-yugācala-saṁśritaṁ te

Simple Meaning · सरल अर्थ

टूटे हुए हाथी के माथे से बहता हुआ रक्त-रंजित मुक्ता-समूह जिसने पृथ्वी को सजाया है — ऐसा क्रूर सिंहों का राजा भी, आक्रमण को उद्यत होते हुए, आपके चरण-युगल पर आश्रित व्यक्ति पर आक्रमण नहीं करता।


Even the king of lions — having decked the earth with a bloodied scattering of pearls drawn from a slain elephant's broken forehead, ready to spring — does not attack the one who has taken shelter at the firm pair of Your feet.

Tap any underlined Sanskrit word above to learn what it means.

Working draft. Citations point to primary Jain texts; the modern English framing and verse numbering are project work. If anything here is wrong, please flag it.
Aa
Bhaktamara Stotra · 35/48