Jin-vani
31 / 48
Verse ३१
- िि --
ि स्थगित-भानु-कर-प्रतापम्
मुक्ता-फल-प्रकर-जाल-ि-
प्रख्यापयत्ि परमेश्वरत्वम्

chatra-trayaṁ tava vibhāti śaśāṅka-kāntam-
uccaiḥ sthitaṁ sthagita-bhānu-kara-pratāpam
muktā-phala-prakara-jāla-vivṛddha-śobhaṁ
prakhyāpayat-tri-jagataḥ parameśvaratvam

Simple Meaning · सरल अर्थ

आपके ऊपर तीन छत्र शोभायमान हैं — चन्द्रमा-समान कान्तिमय, ऊँचे स्थित, सूर्य की किरणों के तेज को रोकने वाले, मोतियों की लड़ियों से अधिक शोभा वाले — यह घोषणा करते हुए कि आप तीनों जगतों के परमेश्वर हैं।


Above You, three umbrellas shine — moon-bright, raised high, blocking the heat of the sun's rays, beauty-multiplied by clusters of pearl-strands — proclaiming that You are the supreme Lord of the three worlds.

Tap any underlined Sanskrit word above to learn what it means.

Working draft. Citations point to primary Jain texts; the modern English framing and verse numbering are project work. If anything here is wrong, please flag it.
Aa
Bhaktamara Stotra · 31/48