Jin-vani
18 / 48
Verse १८
ि ि--
- ि
ि --ि
ि--ि

nityodayaṁ dalita-moha-mahāndhakāraṁ
gamyaṁ na rāhu-vadanasya na vāridānām
vibhrājate tava mukhābjam-analpa-kānti
vidyotayaj-jagad-apūrva-śaśāṅka-bimbam

Simple Meaning · सरल अर्थ

आपका मुख-कमल — जो सदा उदित है, मोह के महाअन्धकार को मिटाने वाला है, न राहु तक पहुँच सकता है न बादल तक — एक अनुपम चन्द्रमण्डल की तरह जगत को प्रकाशित करता हुआ शोभायमान है।


Your lotus-face — ever-rising, dispelling the great darkness of delusion, untouchable by Rāhu and by clouds — shines forth, illuminating the world like a moon-disc unlike any other.

Tap any underlined Sanskrit word above to learn what it means.

Working draft. Citations point to primary Jain texts; the modern English framing and verse numbering are project work. If anything here is wrong, please flag it.
Aa
Bhaktamara Stotra · 18/48