Jin-vani
48 / 48
Verse ४८
स्वर्गापवर्ग-गम-मार्ग-विमार्गणेष्टः
---ि
ि-िि ि--
--ि-

svarg-āpavarga-gama-mārga-vimārgaṇeṣṭaḥ
sad-dharma-tattva-kathanaika-paṭus-tri-lokyāḥ
divya-dhvanir-bhavati te viśadārtha-sarva-
bhāṣā-svabhāva-pariṇāma-guṇaiḥ prayojyaḥ

Simple Meaning · सरल अर्थ

जो स्वर्ग और मोक्ष के मार्ग का अनुसन्धान करने वालों के लिए इष्ट है, जो सद्-धर्म के तत्त्व-कथन में अद्वितीय कुशल है, जो तीनों लोकों के लिए स्पष्ट अर्थ — सब भाषाओं के स्वभाव में परिणत होने के गुण से युक्त है — आपकी ऐसी दिव्य-ध्वनि (वाणी) होती है।


Sought after by those searching for the path to heaven and to liberation; supreme in expounding the truth of *sad-dharma*; reaching the three worlds with clear meaning — naturally transforming into every language by its very quality — such is Your divine voice (*divya-dhvani*).

Tap any underlined Sanskrit word above to learn what it means.

Sources

  • 1.On divya-dhvani as a unique attribute of the Tirthankara: the speech that arises spontaneously and is heard simultaneously in every language. This is one of the iconographic and doctrinal markers of a Tirthankara in Digambara tradition.
Working draft. Citations point to primary Jain texts; the modern English framing and verse numbering are project work. If anything here is wrong, please flag it.
Aa
Bhaktamara Stotra · 48/48