Verse १
णमो अरिहंताणं।
णमो सिद्धाणं।
णमो आइरियाणं।
णमो उवज्झायाणं।
णमो लोए सव्वसाहूणं॥
ṇamo arihantāṇaṁ |
ṇamo siddhāṇaṁ |
ṇamo āiriyāṇaṁ |
ṇamo uvajjhāyāṇaṁ |
ṇamo loe savva-sāhūṇaṁ ||
Simple Meaning · सरल अर्थ
मैं अरिहन्तों को नमस्कार करता हूँ; सिद्धों को नमस्कार करता हूँ; आचार्यों को नमस्कार करता हूँ; उपाध्यायों को नमस्कार करता हूँ; लोक के सभी साधुओं को नमस्कार करता हूँ।
I bow to the Arihants. I bow to the Siddhas. I bow to the Acharyas. I bow to the Upadhyayas. I bow to all sadhus in the universe.
→ Tap any underlined Sanskrit word above to learn what it means.
Sources
- 1.Mulachara — Acharya Vattakera — Digambara monastic conduct text; opens with the Pancha-namaskara.
- 2.Tattvartha Sutra 9.24 — On the four kashayas (passions) destroyed by the Arihant.
Working draft. Citations point to primary Jain texts; the modern English framing and verse numbering are project work. If anything here is wrong, please flag it.